Actuellement, il y a oeuvres. Pad de navigation Catégories
  
Ce site compile pour vous les avis de blogueurs passionnés.

  
Admin
  Commentaires  

Partenaires

 
marche au super de ViaBloga.

Design
 : Manta Ray

Sur une idée et avec l'énergie de Labosonic 
avec les talents de ses contributeurs.

 
  Favoris  

Aucun article

Aucun article


 
  146 Contributeurs  

04
05
2007

Les bienveillantes - Jonathan Littell

3 chroniques recensées

Liste des chroniqueurs sur ce sujet :
, ,

 
Les bienveillantes,

Jonathan Littell
Paru chez Gallimard en septembre 2006

Acheter Les bienveillantes sur Amazon
 

 

 

Le phénomène qui entoure ce livre reste assez extraordinaire pour une oeuvre littéraire fraîchement publiée. On en parle partout, j’ai lu des critiques dythirambiques un peu partout, et leur radical opposé ça et là. C’est d’ailleurs marrant, ces “pavés dans la marre”, qui suscitent soit l’engouement soit un dédain pur et dur, sans jamais finalement susciter d’avis mitigé. J’ai beaucoup aimé, je ne le cacherais pas plus longtemps (...)

Lire la suite de la chronique de .

 

A titre préliminaire je préciserai que je n’entrerai pas dans la polémique du type « Méritait-il le Goncourt ? ». Un prix, au final, est peu de chose – juste le résultat, symbolique, d’une combinaison hasardeuse d’influences plus politiques que littéraires (ce dont vous pourrez certainement vous convaincre en regardant plus attentivement la composition des jurys), et ce n’est pas ça qui compte. Au plus ceci vous poussera-t-il peut-être à l’acheter, mais là encore, ce n’est pas la question. On a beaucoup écrit sur Les bienveillantes. Sur le net, vous trouverez, outre cette page, des centaines de résultats. Les plus doctes comme les plus bavards se sont penchés sur le pourquoi d’un tel succès (...)

Lire la suite de la chronique de .

 

A l’heure de la sortie en poche de ce lauréat du Prix Goncourt 2006 il semble important de revenir sur « Les bienveillantes » tant l’œuvre mérite l’attention que cela soit par le projet qu’elle illustre comme par son contenu. Histoire et contexte particuliers en effet et par là même une tâche monumentale à laquelle Jonathan Littell s’est astreinte : Raconter le quotidien d’un officier SS des premiers jours de la campagne de Russie de 1941 à la chute finale du printemps 45. Aborder à ce titre aussi bien les faits historiques avérés (...)

Lire la suite de la chronique de .


Note : 3.6/5 (17 notes)


Imprimer   12 CommentairesCommenter  
>>

Commentaires

Le Tégévisme

Le Tégévisme est-il moribond? L'attribution du prix Goncourt semble l'indiquer . Le Tégévisme, la tendance littéraire en France depuis des décennies vient de recevoir un coup mortel. Tégévisme: lecture d'un roman entre Parius et Marseille soit trois heures de trajet en TGV;. Le roman devait avoir 200 pages au maximum et en caractères de mal voyants. Les éditeurs français prenaient leurs lecteurs pour des débiles et des illetrés. Arrive un pavé qui prouve que les Français peuvent attaquer un roman complet, complexe et controverse. Déjà un second pavé se pointe à l'horizon: écrit aussi par un Américain, il s'intitule ILKYA et paraît sur http://une-page-par-jour.over-blog.com/ Paru sur le webb en anglais aux Etats-Unis il a été brutalement interrompu après le 9 11: il décrivait la montée du terrorisme qui s'achevait par un terrible attentat. Il reparait en français.

A lire Commentaires ?

Louis Garo - 09.11.06 à 17:31 - # -

agent littéraire de Jonathan Littel

Publication du roman de Jonathan Littel

 

Jonathan Littel a fait publier son livre les Bienveillantes en passant par un agent, ce qui est dans la tradition anglo-saxonne. L’agent connaît toutes les ficelles et sait comment opérer en face de l’éditeur qui n’est plus maître de la situation : l’agent cherche un moyen d’éditer le travail de l’écrivain, signe des contrats et surtout défend l’intérêt de son client, ce que ne fait jamais un éditeur français. En France l’éditeur a le droit de vie ou de mort sur l’œuvre et les prix littéraires ne renforcent que cette dictature. En Amérique par exemple, l’écrivain, par l’intermédiaire de son agent est sur un pied d’égalité avec l’éditeur. Un écrivain ne connaît pas tous les pièges de l’édition, les contrats tronqués, le calcul de sa part financière et bien souvent les écrivains français ne peuvent vivre de leur plume car ils sont au départ grugés par les éditeurs. Au contraire des écrivains anglo-saxons. De plus une oeuvre en anglais peut avoir un potentiel de plus de 500 millions de lecteurs par rapport à un livre en français qui n’a qu’une audience de 40 millions. Les méthodes utilisées pour faire connaître son œuvre sont aussi d’ une autre amplitude que le marché français ne le permet. L’exemple du distributeur Amazon.com est signifiant de ce qui attend les libraires en France. Associer alors un roman avec un réseau de distribution sera la clé du succès à présent, ce que maîtrisent très bien les Anglo-Saxons. J’ai fait partie pendant 2 ans de l’atelier de Littérature de Paul Engle à l’Université de l’Iowa où l’on recevait parmi nous les grands écrivains. On étudiait non seulement la littérature mais aussi les méthodes de publication à la sortie d’un livre.

Jonathan Littel a raison de refuser les droits de publication à l’étranger car Gallimard n’est pas équipé pour négocier la vente de l’oeuvre de Jonathan aux Etats-Unis. D’ailleurs très peu d’œuvres d’écrivains français ne franchissent les frontières de la France devant l’incapacité et l’incompétence du monde de l’édition française devant les monstres de l’édition américaine.

Une autre méthode prend un essor en Amérique : la publication en ligne soit à titre individuel via un blog soit par un regroupement d’écrivains. Ce sera à eux de faire connaître leur travail dans les forums ou par des articles. Ils échappent entièrement – et c’est tant mieux – aux comités de lecture vétustes et archaïques composés de vieux professeurs qui arrondissent leur fin de mois. Les éditeurs français comme d’ailleurs la presse française – voir Libération et ses problèmes – tremblent devant les nouvelles technologies qui permettent à chacun de s’auto-éditer. Pour ne citer qu’un exemple, celui du roman ILKYA montre que les lecteurs peuvent être très vite juges de ce qu’ils pensent être bon et de leur intérêt et non pas ce qui leur a été distillé à la petite cuillère depuis des générations. Quand l’éditeur dit : je publie, donc c’est forcément bon va faire partie des méthodes obsolètes, tout comme le poinçonneur de métro. Vive l’édition électronique qui bientôt sera seule maîytresse du monde littéraire.

Louis Garo - 21.11.06 à 15:37 - # -

Re: agent littéraire de Jonathan Littel

Jonathan Littell sait-il écrire le français ?
Dans mon livre Les Malveillantes – Enquête sur le cas Jonathan Littell (Scali), je révèle que le best-seller de Jonathan Littell, Les Bienveillantes (Gallimard) - Grand Prix du roman de l'Académie française et Prix Goncourt 2006  - est truffé d'anglicismes, d'erreurs et d'impropriétés. Vous en trouverez sur mon site une analyse ligne à ligne, qui constitue un complément à mon essai. Les erreurs relevées dans le texte de Littell sont si nombreuses que son auteur, M. Bruno Janin, soulève l'hypothèse d'un manuscrit original écrit en anglais. Je livre son étude (de 120 pages !) à ceux qui s'interrogent sur le phénomène Littell. Comment ce roman a-t-il pu passer à travers les filtres de l'édition et de la critique ? Mystère. On aimerait connaître la réaction des académiciens français et autres laudateurs du "livre-événement" de la rentrée 2006.
À TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT sur la homepage de : http://www.blanrue.com
Bonne lecture !
Paul-Éric BLANRUE

communiqué blanrue - 09.12.06 à 04:28 - # -

Re: Re: agent littéraire de Jonathan Littel

A l'heure actuelle, le français, dans son orthographe, dans sa syntaxe et sa grammaire est bien bousculé. De plus il est truffé de mots américains qui s'entendent à longueur de journée dans les médias. En réalité, notre langue est en perte de vitesse dans tous les domaines et sur tous les fronts. Dans son livre Ilkya le romancier américain R. Denger - encre un autre - donne la date précise où le français sera relégué au rang de dialecte comme le fut le provençal à la fin du Moyen Age. Alors quelques erreurs , quelques anglicismes dans les " Bienveillantes" ne changent en rien la teneur du récit et l'audace des propos. C'est ce qui dérange le plus les critiques: ils ont été obnubilés par le thème comme celui de ILKYA qui parle du terrorisme. En France, ce qui régit le roman c'est la timidité , le manque de volume, l'abandon des grands sujets. Quand un Américain débarque et bouscule tout sur son chemin, panique à bord. Allons soyons censés et acceptons que pour l'instant nos écrivains ne font plus le poids. C'est une preuve indéniable que nous n'allons plus d'écrivains d'envergure internationale et les éditeurs compensent en multipliant les publications.

Louis Garo - 21.12.06 à 10:52 - # -

Re: Re: agent littéraire de Jonathan Littel

Un autre texte écrit en anglais parait en français sur le site http://unepageparjour.over-blog.com/ écrit par un Américain et la traduction semble intéressante le livre s'appelle ILKYA DES COMMENTAIRES ,
lOGARO eDITEUR EN LIGNE

Louis Garo - 14.01.07 à 17:09 - # -

Re: Re: agent littéraire de Jonathan Littel

Pour le bouquin "Les malveillantes", ça s'appelle "comment être un français de base, chieur et jaloux" et "comment espérer se faire du fric sur un gros succès".

Ecrivez une oeuvre telle que Les Bienveillantes et en anglais, puis on reparlera des fautes de syntaxe...

Mathieu - 12.02.07 à 22:45 - # -

Les sources des Bienveillantes...

Connaissez vous Mein Krieg, documentaire par Thomas Kufus et Harriet Eder?

Le Royaume d Auchwitz, par Otto Friedrich?

La Bataille de Stalingrad, par Anthony Beevor?

La Chute de Berlin, par Anthony Beevor?

Chez les quatres, j ai trouve du plagiat directe de la part de notre petit.

Mayfield - 17.05.07 à 19:57 - # -

L'avenir s'éclaircit avec l'arrivée du e-book.

L'avenir s'éclaircit avec l'arrivée du e-book.
Google et Amazon vont lancer un service de vente en ligne et Sony a lancé un lecteur de livres électronique. L'édition sera bouleversée et les auteurs obtiendront un pourcentage élevé, par une diffusion mondiale.
Je désire connaître l'avis des blogueurs ?
 

Bâchet - 24.01.07 à 00:11 - # -

Soyez bienveillant

[Note du webmestre] :
Jean-Pierre, la bienveillance et la patience sont des ressources limitées. Si les messages sur ce blog sont assez souvent acceptés, il est assez pénible pour qui l'administre de voir fleurir des commentaires hors de propos hormis celui de promouvoir un site. En conséquence et comme annoncé dans l'interface, tout message d'internaute dont j'ai du mal à saisir le propos et comprenant un lien dans son contenu est dorénavant supprimé.


Le commentaire de Jean Pierre a été supprimé.
 

Bachet - 06.02.07 à 21:28 - # -

Re: Soyez bienveillant

Au fait, webmestre, vous aurez un jour droit a un chapitre entier de l original de cette fourberie nomee Littel, et ce n est pas de ca main.

Merci de tenir votre site, j en ai bien besoin.

Mayfield - 17.05.07 à 20:01 - # -

les bienveillantes

Ça sent le cadavre !
On fait maintenant du fric et de la distinction sur des cadavres, comme l'ont fait les dictateurs du temps de leur pouvoir. A Paris c'est les Bienveillantes et à Strasbourg c'est Cher oncle Georges.
Des millions de cadavres, d'humiliés, de torturés, d'assassinés, gazés, brûlés...par des meurtriers en puissance et des collabos de tout poil...qui ont participé pour s'enrichir, se promouvoir, se glorifier, ou par traîtrise, lâcheté, insouciance ou convoitise...
La boue, la cloaque humaine dans laquelle les auteurs d'aujourd'hui remuent leurs plumes dans le but d'être édités, de faire fortune, promotion et d'être lauréats de prix littéraires. Se glorifier de titres, sur des cadavres et leurs histoires qui ne pourront jamais être écrites.
Jamais la conscience des éditeurs n'a menacé de descendre aussi bas.
Jamais un Goncourt n'a menacé de s'ériger aussi haut dans l'aberration.
Ce genre de livres n'apporte rien de positif à l'esprit de la jeunesse et encore moins à son moral, et ne forge en rien son idéal.
Ce qui serait bénéfique à la jeunesse d'aujourd'hui désorientée et désinformés par les médias: la presse, la télévision, le cinéma, les maisons d'éditions..., serait de ne réserver aucune ligne, aucune image, aucun commentaire à ceux qui tuent père et mère, aux escrocs , aux magouilleurs, aux politiciens corrompus, aux guerriers et dirigeants menteurs et despotes, et dont on étale au contraire leurs faits et méfaits en première page, des journaux, en avant sur les rayons des librairies, ou en tête de l'information à la télé... et dont on fait même des films.
Cherchez un journal, une revue, un magazine, qui met en prière page, le beau, le juste, le vrai, l'idéal, le rêve, la poésie...le méritoire du vécu...l'exemplaire de vertu... bénéfique et instructif pour à la jeunesse et aux adultes...
Pas un poème, pas une prose, pas une citation, pas un témoignage d'idéal ou de civisme. Absence totale de positivisme. Présence continuelle de négativisme.
Non, des prix Goncourt de ce genre et les ouvrages de ce genre sont à rejeter.

FORST - 19.04.07 à 11:59 - # -

Re: les bienveillantes

Vous avez raison, monsieur. Moi, mon livre sur les EinsazKommandos, je l ai stoppe en 1995, trois quarts finis, pour exactement les raisons que vous cites.

Mayfield - 17.05.07 à 20:04 - # -

Commenter

Critico-blog cultive les différences de la blogosphère depuis 2006